Szerző: KŐSZEG FERENC
2020.12.31.
Mátrainak nagyon tetszett a három (más források szerint csak kettő) Phorkyas története. Három eleve öregnek született asszony, akiknek hármuknak csak egyetlen foguk és egyetlen szemük van, azt adják át egymásnak, kinek-kinek a szükséglete szerint. Ez a tökéletes állam, a kommunizmus legfelső foka. „A magántulajdon felszámolása ott végződik, ahol saját testünk is megszűnik tulajdonnak, adott esetben saját tulajdonnak lenni.” Itt Hömpölyzugban, sóhajt Mátrai, sosem valósul meg a kommunizmusnak ez a végső formája. De ha megvalósul is, ő, Mátrai már nem éri meg.
Kik is a Phorkyasok?
Minthogy, sajnos, nem minden olvasó germanista, sőt még csak nem is klasszika-filológus, a cím némi magyarázatra szorul. Phorkys egy tengeristen, Gaia a Föld fia. Az ő lányai a Phorkyasok, a szürke vénasszonyok, akik az Atlas hegység egy barlangjában élnek, örökös sötétségben. Az antik istenvilágban nem tartoznak a különösen fontos szereplők közé. Jelentős szereppel Goethe ajándékozta meg őket. A Faust ördögével, Mephistophalesszel összejátszva segítik Faustot, hogy összejöhessen Helénával, a világ legszebb asszonyával, aki hűtlenségével okozója lett a trójai háborúnak. A háború tíz évig tartott, Heléna éppenséggel meg is öregedhetett volna, de nem öregedett meg: Faust halálosan beleszeret.
Márton László A mi kis köztársaságunk című regénye 2014-ben jelent meg. Mint minden jó szatíra, ez is egyszerre szól a kis világról, a tágabbról és az egészről: a Sebes-Körös közelében fekvő, Békés megyei Vésztő községről, az 1944-45-ben zajló, előző rendszerváltásról és a jövőről, azaz a jelenünkről. Magyarország jelenlegi határát a szovjet csapatok 1944 októberének első napjaiban lépték át. A német és a magyar csapatok visszavonultak, a Dél-Alföldet harc nélkül adták fel, miután a helyi közigazgatás vezetői általában elmenekültek a területről. Így volt ez a térség legnagyobb városában, Szegeden is, ahol a városházán maradt tisztségviselők küldöttséget menesztettek a város előtt állomásozó orosz csapatokhoz, és ígéretet tettek, hogy a városban nem lesz ellenállás.
Harc nélkül vonultak be a szovjet csapatok Vésztőre, azaz a regény nyelvén Hömpölyzugba is. Hogy azonban a hatalomváltás mégse legyen annyira békés, a kivonuló németek még agyonlövik Rovarik állomásfőnököt. Rovarik szlovák anyanyelvű, mint azon a vidéken nem kevesen. Az állomásfőnököt épp a sógora hívta fel, akinek aznap fia született. Csertő forgalmista, aki már kétszer kimaradt a fizetésemelésből, jelenti a németeknek, hogy főnöke orosz kém, most is oroszul beszél. A németek gyorsan lepuffantják az állomásfőnököt, aztán távoznak a városból...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.